Ампутация гендера

38

g_image.phpПравительство одобрило поправки в закон «О равных правах и возможностях женщин и мужчин», которыми предлагается изъять из закона данное понятию «гендер» определение. Инициаторы законопроекта из Министерства труда и социальных вопросов уверены, что проблема, серьезно всколыхнувшая в последние несколько месяцев общество, таким образом получит решение: дескать, нет определения — нет проблемы. В данном случае весьма спорный, надо заметить, подход…

ОДНАКО ПРЕЖДЕ ВСЕГО О РАЗРАБОТАННЫХ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ ИЗМЕНЕНИЯХ. Отметим, что поправками предлагается из статьи 3, оговаривающей используемые в законе понятия, изъять пункт, в котором дается определение понятию «гендер, гендерный». То самое определение, которое наделало столько шума и стало настоящей головной болью для Минтруда. А еще авторы поправок предлагают считать утратившими силу понятия «гендерные критерии» и «гендерные отношения», также в одной из самых «безобидных» статей заменить «гендерные отношения» на «равные права и равные возможности женщин и мужчин». И все. Засим Минтруда сочло свою миссию выполненной. А то, что весь закон со всеми его главами и статьями построен на гендере, это, судя по всему, разработчиков отнюдь не интересует. Как они прикажут относиться, к примеру, к определению использованного в той же третьей статье понятия «косвенная гендерная дискриминация» — как к дискриминации без прямого указания на половую принадлежность? А «гендерные стереотипы — имеющиеся в данном обществе на данный период времени, утвердившиеся представления о различиях между женщинами и мужчинами»? Не зря, видимо, в последнее время слово «гендер» и его вариации в нашем обществе, в «непродвинутой» его части, стали ругательными.

Интересно обоснование, которое подвели разработчики изменений под свое детище. Оказывается, подобными ампутационными методами они намерены купировать общественное возмущение по поводу гендерного закона вообще и принятых в нем формулировок в частности. Кстати, из текста обоснования становится ясно, почему авторы предложили именно такие поправки. Все дело в том, что в Минтруда не узрели абсолютно никаких потенциальных угроз, которые таит в себе закон. Иными словами, чиновники НЕ ПОНИМАЮТ, почему закон удостоился столь резкой критики со стороны общественности, а также Армянской Апостольской Церкви, выразившей озабоченность относительно возможных негативных последствий. А посему и поправки предложили чисто механические. Кроме того, они вдруг обнаружили, что основной международный документ, под которым Армения подписалась аж в 1993 году — Конвенция ООН о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, — не содержит понятий «гендер, гендерный» и «гендерные отношения».

ОТМЕТИМ ТАКЖЕ, ЧТО МИНТРУДА ПОШЛО ПО САМОМУ ЛЕГКОМУ (ДЛЯ НЕГО) ЗАКОНОДАТЕЛЬНОМУ ПУТИ. Напомним, что в начале августа замминистра соцобеспечения Филарет Берикян (основной докладчик гендерного законопроекта во всех трех чтениях) заявил, что три-четыре варианта формулировок уже разработаны, что поправки будут «направлены на то, чтобы сделать данные в законе формулировки более ясными для нашей общественности, и если термин вызывает споры, то Минтруда попытается сделать его приемлемым для большинства».

Как видим, никаких особых усилий Минтруда не приложило, просто вырвав из контекста и выбросив скандальные определения. Но ведь сами термины и понятия в законе остались, ими закон пронизан сверху донизу! Кроме того, г-н Берикян сам отметил, что «пол и гендер — это абсолютно разные вещи». Теперь же своими законодательными поправками они сделали из этих «абсолютно разных вещей» кучу мала. Словом, мы как в воду глядели, когда предрекали, что Минтруда кроме некондиционных поправок предложить ничего путного не сможет.

Повторимся, закон сверху донизу гендерный и менять его нужно полностью, а не урывками. К тому же явно неосознанными. Кстати, служители ААЦ уже выразили свою позицию в СМИ. По их мнению, проблема не в изъятии из закона какого-то положения, а в исключении половых извращений. И если в законе все еще сохраняется слово «гендер» и оно не заменено словом «пол» или «женщина и мужчина», то обеспокоенность остается.

Аревик ЧИЛИНГАРЯН

Источник: Голос АРМЕНИИ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here