Глупая политика Азербайджана против Карабаха

13

azerbaijИностранцам, которые побывали в Карабахе, заявлено, что они нежелательные гости в Азербайджане.

Азербайджан внес в черный список сотни иностранных граждан, посещавших Нагорный Карабах.

В список внесены имена 335 человек, которым запрещен въезд в Азербайджан. В него попали журналисты, политики и испанская оперная певица Монсеррат Кабалье. Поездка сопрано в Карабах, состоявшаяся в начале июня, стала причиной мелкого дипломатического скандала между Баку и Мадридом.

В черный список попали парламентарии из Великобритании, Канады, Франции, России, Аргентины и Уругвая, восемь членов Европейского парламента, а также журналисты, фотографы и др.

Руководитель пресс-службы МИД Азербайджана Эльман Абдуллаев заявил, что в списке оказались имена людей, въезд которых в Азербайджан является нежелательным, но добавил, что запрет на их въезд может не быть вечным.

«Любой человек, посетивший оккупированную территорию без нашего разрешения, может обратиться в соответствующие ведомства в Азербайджане с тем, чтобы его имя было исключено из черного списка, — заявил он. – Большинство из людей, включенных в список, попали на оккупированные территории обманным путем. Армянская сторона создавала у этих людей ложное представление, что они посетят лишь территорию Армении».

По словам Абдуллаева, многие избежали запрета, попросив у Баку разрешение на въезд в Карабах.

«В большинстве случае на эти просьбы мы ответили положительно и, соответственно, имена этих лиц в ‘черный список’ включены не были, — сказал он. — Например, до того, как поехать на оккупированные территории Азербайджана к нам обращались журналисты из Америки, представители International Crisis Group, и ряда других международных НПО».

Журналист и глава грузинской медиа-организации Go Media group Маргарита Ахвледиани заявила, что она была ошеломлена, когда увидела свое имя в списке лиц, которым запрещено въезжать в Азербайджан.

«Я работаю журналистом и редактором на всей территории Кавказа более 20 лет, и я регулярно езжу в различные регионы, поскольку журналистская работа требует личного присутствия, в противном случае можно упустить важные детали и мнения о происходящих событиях, особенно, в отдаленных районах», — сказала она.

Ахвледиани подтвердила, что посещала Нагорный Карабах в июне 2011 года, однако оспаривает правовые основания внесения ее имени в черный список.

«В Азербайджане все еще действует правило, согласно которому нужно получать разрешение на посещение Kарабаха только в том случае, если нужна виза для въезда в Азербайджан, однако граждане Грузии не нуждаются в визе, — пояснила она. — В настоящее время Азербайджан планирует изменить закон, и возможно, будут введены новые требования. Но, кажется, наказание было применено до того, как утвердилось новое законодательство».

Зарина Санакоева – журналист из Южной Осетии, которая вышла из-под контроля Грузии практически в тот же период, когда Нагорный Карабах объявил о своей независимости. Ей тоже запрещен въезд в Азербайджан из-за посещения Нагорного Карабаха.

«Оставляя в стороне тот факт, что этот шаг был необдуманным и несправедливым с человеческой точки зрения, сомневаюсь, что из этого может быть извлечена хоть какая-то политическая выгода», — сказала она.

Директор Правозащитного центра Азербайджана Эльдар Зейналов, признал, что наложив запрет на въезд в страну для людей, вмешивающихся в Карабахский конфликт, правительство действовало в своих правовых рамках, однако Зейналов задается вопросом — чего оно добьется, запретив въезд в страну журналистам, работникам благотворительной сферы и представителям искусства.

Зейналов также добавил, что сам список имел «в высшей степени незаконченный вид», так как перед некоторыми именами были фотографии, перед другими — нет, и часто не были указаны конкретные причины запрета на въезд в Азербайджан.

«Все это говорит о том, что документ был подготовлен в спешке, в первую очередь, для внутреннего использования», — сказал он.

Зейналов также отметил, что список был опубликован только в Азербайджане. Хотя Азербайджан использует латинский алфавит, иностранные имена были транслитерованы. Это означает, что, например, «Montserrat Caballe» (Монсеррат Кабалье) фигурирует в списке как «Monserrat Kaballye», член французского парламента «Francois Rochebloine» (Франсуа Рошеблуан) – «Fransua Rosbluan» и член британской Палаты лордов «Caroline Cox» (Кэролин Кокс)- «Baranessa Karolayn Koks».

Как отметил Зейналов: «Это означает, что многие люди, которые введут свое имя в поисковые системы, не найдут себя в списке персон нон грата».

Магеррам Зейналов (IWPR, Великобритания)

Магеррам Зейналов, независимый журналист в Азербайджане.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here