Книги Ветхого Завета

919

Книги Ветхого Завета — это есть Слово Божие, которое должен читать каждый христианин ежедневно.

В эту часть священного писания входят много книг и одна из них особенная — включает в себя то, что больше нет нигде и называется «Песнь Песней Соломона», перейдя по ссылке http://md-eksperiment.org/post/20180109-pesn-pesne можно получить информацию о книге песни песней Соломона и прочитать её. Известно, что она вошла в Библию ещё давно за Рождеством Христовым и именно в этой книге не упоминается Имя Божье.

В Ветхий Завет входит ещё очень много книг, это: Пятикнижие Моисея, Исторические, Учительные, Пророческие. Многие христиане верят, что библия была написана ещё с тринадцатого по первый век до нашей эры. Большое количество книжек этой части Священного Писания написаны на древнееврейском языке, но есть и такие, которые имеют первый оригинальный язык без перевода — Арамейский.

Стали распространяться священные тексты старой части библии «Ветхий Завет» в народы особенно быстро после перевода на древнегреческий язык. Этот перевод был сделан ещё в I веке и назван — Септуагинта. Она принята многими христианами и получила важное значение в христианстве и составлении важной части жизни — христианский канон.

Известно многим верующим, что «Ветхий Завет» является калькой c древнегреческого языка. Христиане понимают, что во всём мире слово «завет» есть очень важное соглашение двух или нескольких сторон торжественного значения. Оно было, происходило в сопровождении с клятвой.

По христианским принятым обычаям, деление Священного Писания на такие части: Ветхий и Новый основывается на священных строчках пророка Иеремии.

Книги создавались многими авторами в течении многих веков. Большое количество книг традиционно включают в себя имена оригинальных пистолей. Но очень много современных исследователей в Библии имеют такое мнение: авторство предопределено гораздо позже чем основная часть книг Ветхого Завета, которые были написаны неизвестными по сей день писателями.

Слава Богу, тексты Ветхого Завета дошли до сегодняшнего дня и есть сейчас копии — это не только оригинального происхождения тексты напечатанные по-древнееврейски, но и на арамейском языке, есть много переводов.